My Soul Has No Corners

From the publisher: Souad Labbize is a poet of love and exile. Born in Algeria, she lived for years in Tunisia before crossing the Mediterranean to France, where she can live as she chooses and speak in the name of all women who leave their homelands in order to affirm… Continue reading »

The Brothers Karamazov

From the publisher: A monumental new translation—the first in more than 20 years—of Russia’s greatest family drama, rendered with all the passion, humor and soul of the original. Dostoevsky’s final, greatest novel, The Brothers Karamazov, paints a complex and richly detailed portrait of a family tormented by its… Continue reading »

Crime and Punishment: A New Translation

Translated by Michael R. Katz ’66. Published Liveright, November 2017. Available on Amazon. Michael R. Katz breathes fresh life into this ageless classic in a sparkling new translation, with novel insights into the linguistic richness, subtle tones, and cunning humor of Dostoevsky’s magnum opus. Embracing the complex… Continue reading »

Moscow and Muscovites

By Vladimir Gilyarovsky, translated by Brendan Kiernan ’83. Russian Life Books. November 2013. Kiernan has produced a new translation of “Uncle Gilya’s” popular memoir, first published in Russia 87 years ago. Continue reading »

Henri Labrouste: Structure Brought to Light

Translated by Sharon Bowman ’95. MoMA Press, 2013. A compilation of essays published in conjunction with the Museum of Modern Art’s summer 2013 exhibit of the same name, this book is the result of a four-year research investigation into Labrouste’s entire production. Essays by architecture scholars… Continue reading »